Say you wanna get in
And then you wanna get out
When you get the money
To buy yourself a castle
How will you wear your leisure
Zipper back and front
On the fence together
Weekends in leather
Flip to the right
Slip back to the left
For handshakes at the ranch
Small talk at the crossroads
Rubbing up to the ladder
Sucking on every rung
Coming up forever and hanging on
That's entertainment
Cameras roll
Can you face the pavement
For a happy dog and pony show
Everybody loves you baby
Do you miss me? I miss you
Buy this car to drive to work
Drive to work to pay for this car
Poignées de main
Dis que tu veux entrer
Et ensuite que tu veux sortir
Quand tu reçois l'argent
Pour t'acheter un chateau
Comment porteras-tu ton oisiveté / temps libre ?
La fermeture éclair retournée en avant
Ensemble sur la barrière
Week ends en cuir
Donne un petit coup à droite
Et reviens vers la gauche
Pour des poignées de main au ranch
Petites discussions au croisement
Se frotter sur l'échelle
Suçant chaque barreau
Monter pour toujours et s'y accrocher
C'est le divertissement
Les caméras tournent
Peux-tu faire face au trottoir ?
Pour un chien heureux et un concours de poney
Tout le monde t'aime bébé
Est-ce que je te manque ?
Tu me manques
Achète cette voiture pour te conduire au travail
Conduis jusqu'à ton travail pour te payer cette voiture.
Les traductions de Welovemetric.com sont de Sophie et Nemo, pour tous commentaires, suggestions, ou propositions de traductions vous pouvez la contacter Sophie ici.
Si vous souhaitez recopiez une partie, ou la totalité des traductions présentes sur Welovemetric.com, veuillez me contacter via le lien "contact" en bas de page.